
288འཇམ་དཔལ་མེའི་སྤུ་གྲིའི་དམོད་པ་ཟོར་བསྐུལ་རྡོ་རྗེ་ཕ་ལམ་བཅས་པ་བཞུགས་སོ། །
43-6-204
༄༅། །འཇམ་དཔལ་མེའི་སྤུ་གྲིའི་དམོད་པ་ཟོར་བསྐུལ་རྡོ་རྗེ་ཕ་ལམ་བཅས་པ་བཞུགས་སོ། །
༄༅། །འཇམ་དཔལ་མེའི་སྤུ་གྲིའི་དམོད་པ་ཟོར་བསྐུལ་རྡོ་རྗེ་ཕ་ལམ་བཅས་པ་བཞུགས་སོ། །ཨཱོཾ་ཧཱུཾ་ཏྲིག་ཁྲོཾ་བྷོ༔ མ་ནི་མ་ར་ནི་བྷྱོ༔ མ་ར་དུན་བྷྱོ༔ ར་མ་ར་ག་ཤ་ན༔ ཏིང་ཡཱ་རཀྵ་བྷྱོ༔མཱ་ར་ཡ༔ ཡ་མཱ་རཱ་ཙ༔ ཀཱི་ལཱ་ཡ་བྷྱོ༔ ན་མོ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། ཆོས་ཀྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། དགེ་འདུན་གྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། ཕྱག་རྒྱ་ཟིལ་གནོན་ཚེ་བདག་ནག་པོའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མའི་ཚོགས་ཀྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། གསང་སྔགས་དང་རིགས་སྔགས་དང་གཟུངས་སྔགས་རྣམ་པར་དག་པའི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། རིགས་འཛིན་སྔགས་འཆང་བདག་གི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། ཆོས་ཉིད་ངོ་བོ་ཀ་ནས་དག་ཀྱང་ཆོས་ཅན་རྒྱུ་འབྲས་བསླུ་བ་མེད་པའི་བདེན་པ་དང་བདེན་པ་ཆེན་པོའི་མཐུ་དང་ནུས་པ་ལ་བརྟེན་ནས་བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་སྐྱོབ་ཡུལ་དང་བཅས་པ་རྣམས་ལ་སྡང་བ་དང་སྡང་བའི་སེམས་དང་ལྡན་པ། གདུག་པ་དང་གདུག་པའི་སེམས་དང་ལྡན་པ། དྲག་ཤུལ་དང་དྲག་ཤུལ་གྱི་སེམས་དང་ལྡན་པ། ལོ་རྒྱལ་པོའི་སྐེག་སྲི། ཟླ་བ་བློན་པོའི་སྐེག་སྲི། ཞག་དམག་མིའི་སྐེག་སྲི། དུས་ཚོད་མཚོན་ཆའི་སྐེག་སྲི། ཟ་ལམ་དུ་དུག་གཡོ་བ། ལུས་ལ་མཚོན་ཁ་གཏོད་པ།གཡུལ་འཁྲུག །འཐབ་རྩོད། ཁ་སྨྲས། སྨོད་མོ། ཆགས་ཆེ་བ། ཉམ་ང་བ། རྨི་ལམ་(༢ན)ངན་པ། མཚན་མ་ངན་པ། ལྟས་ངན་པ། དུས་མིན་འཆི་བ་ནད་དང་རིམས་དང་སྡེ་བརྒྱད་འབྱུང་པོའི་གནོད་པ་སོགས་བར་དུ་གཅོད་པ་ཐམས་ཅད་མཱ་ར་ཡ་བཟློག་བཟློག །བྱད་བཟློག་གཙོ་
43-6-205
བོར་བྱེད་ཚེ་དམིགས་བསལ་ཡོད་ན་ཁྱད་པར་ཆེ་གེ་མོ་དང་། མེད་ན་བན་བོན་སྔགས་པས་བཏང་བའི་རྦད་འདྲེ་རྦོད་གཏོར་ཕར་ཕྱིན་བཀའ་མཐུའི་མདོ་སྒྲུབ། བྱད་ཁ་ཕུར་ཁ། མནན་གཏད།མདོས་ཟོར། ཧོམ་དང་པར་བུ་རླུང་གི་འཁྲུལ་འཁོར་སོགས་རིག་སྔགས་ཀྱི་སྟོབས་དང་རྫུ་འཕྲུལ་དང་། ངན་སྔགས་ཀྱི་དཔལ་དང་། ཁོའི་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་ཁོ་རང་གི་སྟེང་དུ་བཟློག་ཅིང་། རང་སྲོག་རང་གིས་ཆོད་ཅིག །རང་ཤ་རང་གིས་ཟོ་ཞིག །རང་ཁྲག་རང་གིས་འཐུང་ཞིག །རང་ནུས་རང་ལ་སྨིན་ཅིག །རང་མཚོན་རང་ལ་རྒྱོབ་ཅིག །རང་གཤེད་རང་ལ་ཕོབ་ལ་ཐལ་བའི་རྡུལ་ཕྲན་བཞིན་དུ་རློག་ཅིག །མཱ་ར་ཡ་བཟློག་བཟློག །བྷྱོ་བྷྱོ༔ ཟོར་བསྐུལ་བ་ནི། བྷྱོ༔ ལྕགས་སམ་བྷནྡྷའི་སྣོད་ནང་དུ། །འབྲུ་སྣ་ལྔ་ལ་ངར་ཕྱེ་བྱས། །དྲག་པོའི་བཤུས་བུ་ཟུར་གསུམ་བཞེངས། །མདའ་མདུང་མཚེ་ཡུངས་རྩངས་ཀྱིས་བརྒྱན། །མྱོས་བྱེད་དུག་དང་ཁ

【现代汉语翻译】
288，《文殊火焰刀诅咒回遮金刚橛》
《文殊火焰刀诅咒回遮金刚橛》
《文殊火焰刀诅咒回遮金刚橛》。
嗡 吽 札 仲 勃！ 嘛呢嘛啦呢 贝！ 嘛啦顿 贝！ 啦嘛啦嘎 夏纳！ 丁 亚 惹叉 贝！嘛啦雅！ 雅嘛啦匝！ 嘎啦雅 贝！ 顶礼佛陀的教言谛实，顶礼正法的教言谛实，顶礼僧伽的教言谛实，顶礼上师金刚持的教言谛实，顶礼手印威慑黑自在天众的教言谛实，顶礼空行护法守卫众的教言谛实，顶礼清净的密咒、明咒和陀罗尼的教言谛实，顶礼持明咒者的我的教言谛实，虽然法性本体自始清净，但因果不虚的谛实，凭借此谛实和伟大的谛实之力，对于与我们师徒眷属为敌，心怀嗔恨者；心怀恶毒者；心怀残暴者；年王的灾煞；月大臣的灾煞；日将士的灾煞；时辰兵器的灾煞；食物中下毒者；身体上刀剑相向者；战争、争斗、争吵、诅咒、恶语、贪恋、恐惧、恶梦、凶兆、不祥之兆、非时而死、疾病、瘟疫以及八部鬼神的侵害等一切障碍，嘛啦雅（藏文：མཱ་ར་ཡ，梵文天城体：मारय，梵文罗马拟音：māraya，汉语字面意思：摧毁）回遮！回遮！
若以回遮为主，有特殊对治则更好，若无，则将苯教、佛教、咒师所施的诅咒、恶鬼、诅詈、朵玛，以及般若经、加持之经、朵玛修法、降伏、橛、压制、诅咒、朵玛、替身、火供、帕巴、风轮等明咒之力、神通之力、恶咒之威，连同其护法守卫，全部回遮到其自身上！令其自取性命！自食其肉！自饮其血！自受其果！自戮其身！令其自杀身亡，如灰尘般消散！嘛啦雅（藏文：མཱ་ར་ཡ，梵文天城体：मारय，梵文罗马拟音：māraya，汉语字面意思：摧毁）回遮！回遮！ 贝 贝！
诅咒回遮：贝！于铁或陶器中，将五谷磨成粉，制作成三角形的凶猛替身，以箭、矛、芥子、盐等装饰，加入迷药和毒药。

【English Translation】
288. The Amulet of the Flaming Razor of Manjushri, Including the Curse Reversal and Vajra Dagger
The Amulet of the Flaming Razor of Manjushri, Including the Curse Reversal and Vajra Dagger
The Amulet of the Flaming Razor of Manjushri, Including the Curse Reversal and Vajra Dagger. 
Om Hum Trig Khrom Bhyo! Mani Marani Bhyo! Mara Dun Bhyo! Rama Raga Shana! Ting Ya Raksha Bhyo! Maraya! Yama Ratza! Kilaya Bhyo! Homage to the truth of the Buddha's teachings, the truth of the Dharma's teachings, the truth of the Sangha's teachings, the truth of the Lama Vajradhara's teachings, the truth of the assembly of Black Lords of Power with Mudras, the truth of the assembly of Dakinis, Dharma Protectors, and Guardians, the truth of the pure Mantras, Vidyas, and Dharanis, the truth of the Vidyadhara Mantra Holders, and the truth of my teachings. Although the essence of Dharma is pure from the beginning, the truth of cause and effect is undeniable. Relying on the power and strength of this truth and great truth, may all obstacles such as hatred and hateful thoughts, malice and malicious thoughts, violence and violent thoughts, the evil influences of the Year King, the evil influences of the Month Minister, the evil influences of the Day Warrior, the evil influences of the Hour Weapon, poisoning of food, pointing weapons at the body, war, strife, quarrels, curses, slander, attachment, fear, nightmares, bad omens, inauspicious signs, untimely death, diseases, plagues, and harm from the Eight Classes of spirits be reversed! Maraya (藏文：མཱ་ར་ཡ，梵文天城体：मारय，梵文罗马拟音：māraya，汉语字面意思：Destroy!) Reverse! Reverse!
If reversal is the main focus, it is better to have specific remedies. If not, then all curses, evil spirits, maledictions, and Tormas cast by Bonpos, Buddhists, and Mantra practitioners, as well as the power of the Prajnaparamita Sutra, blessings, Torma practices, subjugation, Phurba, suppression, curses, Tormas, substitutes, fire offerings, Parbu, wind wheels, etc., along with their Dharma Protectors and Guardians, be reversed onto themselves! May they take their own lives! May they eat their own flesh! May they drink their own blood! May they reap their own consequences! May they strike themselves! May they kill themselves and be scattered like dust! Maraya (藏文：མཱ་ར་ཡ，梵文天城体：मारय，梵文罗马拟音：māraya，汉语字面意思：Destroy!) Reverse! Reverse! Bhyo Bhyo!
Curse Reversal: Bhyo! In an iron or earthenware vessel, grind five grains into flour, create a fierce triangular effigy, decorate it with arrows, spears, mustard seeds, salt, etc., and add intoxicants and poisons.

--------------------------------------------------------------------------------

ྲག་གིས་བྱུགས། །རྩ་བར་འདོད་ཆགས་ཁྲག་མཚོ་འཁྱིལ། །ངོས་ལ་ཞེ་སྡང་མེ་དཔུང་འབར། །འོག་ཏུ་གཏི་མུག་མུན་པ་འཁྲིགས། །རྩེ་མོར་(༢བ)མཚོན་ཆའི་བུ་ཡུག་འཚུབ། །རྐེད་པར་གཤིན་རྗེའི་དམག་དཔུང་བསྡུས། །གཤིན་རྗེ་རོལ་པའི་གཏོར་ཟོར་འདི། །འཕངས་པ་གཤིན་རྗེ་ཉིད་ཀྱིས་འཕངས། །བརྡེག་པ་དམ་ཉམས་དགྲ་ལ་བརྡེག །དགྲ་ཁམས་ཐལ་བའི་རྡུལ་དུ་རློག །ཟོར་སྔགས་བཟློག་སྔགས་དང་བཅས་པ་བརྗོད། །ཟབ་རྒྱ༔ ༔ མངྒ་ལཾ།། །།




【现代汉语翻译】
涂抹着鲜血。
根部盘踞着贪欲的血海，
表面燃烧着嗔恨的火焰，
下方聚集着愚痴的黑暗。
顶端（2b）卷起兵器的风暴，
腰部聚集着阎罗的军队。
这阎罗嬉戏的朵玛斧，
投掷者是阎罗自己投掷，
击打是击打违背誓言的敌人。
将敌人的蕴界击成灰尘。
念诵朵玛咒和回遮咒。
甚深！吉祥！

【English Translation】
Smeared with blood.
At the root, a sea of blood of desire swirls,
On the surface, a fire of hatred blazes,
Below, the darkness of ignorance gathers.
At the summit (2b), a storm of weapons rages,
At the waist, the army of Yama gathers.
This Yama's playful Torma axe,
The thrower is Yama himself throwing,
The strike is striking the enemy who breaks vows.
Reduce the enemy's aggregates to dust.
Recite the Torma mantra and the reversal mantra.
Profound! Auspicious!

--------------------------------------------------------------------------------

